潮流风 - 中国最大的互动娱乐社区

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1054|回复: 5

[泛西] 【Chanson De Toile_Emilie Simon 】

[复制链接]
发表于 2009-8-15 01:38:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
Chanson De Toile





下载地址:http://music.kaixin001.com/pic/music/8/80/88581.mp3


  爱蜜莉西蒙(Emilie Simon)是法国乐坛崛起的新星。是才华洋溢的歌手,也是作曲家与制作人,2003年她的首张同名专辑于法国发行。


  父母一个是音乐疯,一个是录音师,爱蜜莉从小就耳濡目染,在家里地下室录音室一起参与录音。在那里,她花了很多时间倾听观察不同的音乐与乐手,同时也培养出她对音乐的独到品味与莫名热爱,以及创作诠释的精准与敏锐。


  Emilie Simon--艾米莉·西蒙,实其名字的译音应为伊米莉·西蒙(法国émilie Simon),是来自法国的才女……在我觉得可以打四星半的这张专辑文案上写着: 巧妙融合法语和英语美感的飘浮式欧风电音。这句话很吸引我。但是,更吸引我的是她的专辑封面,年轻女孩的背上爬了许多的红色小瓢虫。


  对我来说,这是一张梦想中的专辑。它是我在梦中一直渴望的专辑。我渴望有一天,我也可以做一张这样的音乐--完全很个人的,有一点封闭但是又很open mind。


  听Emilie唱法文歌,有一种在听精灵语言感觉,可能是因为我完全听不懂法文,也可能是因为她的声音太有灵性。而听Emilie唱英文歌,有浓浓的北欧味,像疯狂但是年轻一点的Bjork再加上有着沉稳歌声让人安定心灵的羊毛衫主唱Nina。


  这是一张很Personal的音乐,比较dark,但却又有着无限无限的想象空间。它有一点甜、有一点邪恶、很诚恳,但也会作弄人……



歌词如下:

Chanson de toile--Emilie Simon




  Je saurai te défendre  
  我将你庇护  
  Au-delà des frontières  
  超越界限  
  Je foulerai la terre  
  行走于这大地上  
  Je tisserai des chants  
  我编织着歌声  
  Au soir et au levant  
  日夜不停  
  Un point pour chaque étoile  
  为夜空中星星穿针引线  
  Chanson de toile  
  织成帆布,承载着歌声  
  Je tisserai des chants  
  我编织着歌声  
  Au soir et au levant  
  日夜不停  
  Un point pour chaque étoile  
  为夜空中星星穿针引线  
  Chanson de toile  
  织成帆布,承载着歌声  
  Nul ne part en guerre  
  没有人在混战  
  Pour revenir solitaire  
  (没有人想)孤单的回来  
  Je saurai t’attendre  
  我知道要将你等待  
  Chanson de toile  
  (织成)帆布,承载着歌声  
  Je tisserai des chants  
  我编织着歌声  
  Au soir et au levant  
  日夜不停  
  Un point pour chaque étoile  
  为夜空中星星穿针引线  
  Chanson de toile  
  织成帆布,承载着歌声  
  Je tisserai des chants  
  我编织着歌声  
  Au soir et au levant  
  日夜不停  
  Un point pour chaque étoile  
  为夜空中星星穿针引线  
  Chanson de toile  
  织成帆布,承载着歌声  
  Si loin de ton ciel  
  距离你那片天如此遥远  
  Si loin de mon appel  
  与我的召唤相距(万里)  
  Entends-tu mon coeur  
  我心依旧  
  Entends-tu ma ferveur  
  忠诚为证  
  Je tisserai des chants  
  我编织着歌声  
  Au soir et au levant  
  日夜不停  
  Un point pour chaque étoile  
  为夜空中星星穿针引线  
  Chanson de toile  
  织成帆布,承载着歌声  
  Je viendrai te prendre  
  我将走来把你搂入(怀中)  
  Je saurai te défendre  
  我将你庇护  
  Au-delà des frontières  
  超越界限  
  Je foulerai la terre  
  行走于这大地上  
  Je tisserai des chants  
  我编织着歌声  
  Au soir et au levant  
  日夜不停  
  Un point pour chaque étoile  
  为夜空中星星穿针引线  
  Chanson de toile  
  织成帆布,承载着歌声

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-15 01:46:43 | 显示全部楼层
老歌。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-15 12:37:48 | 显示全部楼层
嗯 飘逸的感觉 轻飘
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-16 16:27:30 | 显示全部楼层
嗯。听过了/。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-18 06:19:13 | 显示全部楼层
不错 轻舞飞扬
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-18 12:36:17 | 显示全部楼层
无限的哀愁。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|Trend.Wind ( 苏ICP备14024498号-1 )我要啦免费统计

GMT+8, 2024-3-29 00:56 , Processed in 0.085420 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表